{美丽火博sports·(中国)官方网站*校友风采}火博sports·(中国)官方网站款“加油男孩”的青春修炼手册——访2014级校友厉修远

时间:2019年08月26日    编辑:林丹虹    来源:融媒体中心     浏览次数:

厉修远,英语专业2018届毕业生,目前在澳大利亚新南威尔士大学口译专业就读硕士,在校期间获“21世纪杯”全国英语演讲比赛一等奖,第七届海峡两岸口译大赛获大陆区决赛二等奖,亚洲区总决赛三等奖。

我似乎能预见未来

”我觉得我一直有预见未来的能力。初中的时候我去宁波四中参加体育中考,当时觉得这个学校设施好棒啊,谁能想到,高中真的进了宁波四中。高中时报名参加了‘21世纪英语演讲比赛’,比赛地点在宁波火博sports·(中国)官方网站,谁能想到,大学真的去了宁波火博sports·(中国)官方网站, 也拿到了21世纪杯的全国一等奖。大学的时候去悉尼旅游,当时在市中心的一栋建筑前停了一下,那栋建筑门口写了四个大——UNSW,谁能想到,现在我就在UNSW读翻译硕士。”厉修远自述道。

命运似乎总在冥冥之中赠予厉修远这种“预测未来”的超能力,在时间的跑道上回过头来告诉他:嘿!兄弟!你会到那里的!然而与其说是命运眷顾,倒不如说是厉修远拥有着足够的勇气去到年少时见过一眼便结下缘分的远方。

正如他所自述,高中的他就报名参加了“21世纪英语演讲比赛”,并获得了一等奖,当时那个十几岁的小伙在英语上初露锋芒。“我高中的时候理科很差,英语却很好,便选择了在本科阶段学习英语。”他回忆道,“我高中的时候就考了雅思,也没有想着出国什么的,当时就是抱着摸个底的心态,结果考出来7分。”也正是这次不带任何负担的“摸底”,让他树立了自己的信心,在学习英语的路上走得更加坚定了些。

2014年,他再一次来到了这个曾经站上领奖台的地方——浙江大学宁波火博sports·(中国)官方网站学院。不同的是,这次的他是作为大一新生跨进这里。大学时期的厉修远常常在课余时间抱着个电脑看YouTube和美剧,他喜欢灵活拓展,不拘泥于一种学习方式,欢乐而实用的学习是他所追求的。“可能就是这样看着看着就看出了点成绩,老师们也都很可爱,很包容我的学习方法,大学四年得到了他们很多的帮助。”

2017年,抱着“公费旅游去个新环境”的心态,厉修远报名了第七届海峡两岸口译大赛,并获大陆区决赛二等奖,亚洲区总决赛三等奖。“运气太好哈哈。”他谦虚说道。原本的“公费旅游”,或许又成了“命运再一次回过头告诉他:嘿!澳洲不错!”的契机。

2018年,大四下学期,厉修远一直在外实习,成为了一名雅思老师,那时的他雅思已经从原来的7分到了7.5。临近毕业,本可以稳定下来成为一名雅思老师月入两万的他却放弃了实习,选择走向外面的世界。

“大学四年有不少老师对我的成绩表示过担忧,还有许多老师怕我过不了专四。”他不好意思地回忆道,“但是有幸的是我在高中和大学拿了两个全国奖,就这样保送进了新南威尔士大学。”后来的他,在办签证的时间里又将雅思考到了8分。

把中介“哄”开心

“刚去澳洲的时候其实会想很多,但是待久了就都习惯了。”现在的厉修远已经在澳洲学习生活了一年。厉修远所在的UNSW,全名新南威尔士大学,全球排名前45,澳洲八大名校之一。

2018年,厉修远来到澳洲,他与这片异国的土地很快便熟络了起来。“第一天开始就适应了,因为之前去过澳洲,英语也还不错,适应的前提就是语言顺畅。”但在澳洲的他不会被圈在固定的华人社交圈内,也会和同学一起参加一些party,积极和本地人聊天,加入他们的社群并了解他们的生活方式。“我们这一行,融入很重要。”

厉修远刚来到澳洲的时候,暂住在宾馆,和同在澳洲留学的女友以及大学室友提前一周开始物色房子。他们一行人去到各种中介,了解各个地区的安全情况。租房子需要对方审核,语言显得特别重要,他们和中介聊得火热,把中介“哄”开心了,最后便签了协议,于是就有了现在的这个小家。“来之前提前做研究还是很重要的,学校也会给很多视频来解释如何在这里租房子。”厉修远说道,“也有一些留学生会因为在错误的平台找房子,合同不生效最终被赶出来的”。

一天不练都不可以

厉修远的专业分口译和笔译两个方向,课程以会议口译、法律翻译、同声传译、交互式传译和翻译技术为主。与国内相比,澳洲的研究生更加注重实战。三个学期,每个学期课程都会很紧缩,作业很多,强度就很高。相比于澳洲本地人和澳洲华裔的语言优势,课程对于留学生而言存在一定难度,但对于厉修远而言,注重实战的课程似乎是为他量身定做的。

厉修远的教授是澳洲翻译认证局主席、澳洲总理的翻译以及门萨协会会员。“她让我知道了翻译并不一定只是青春饭,联合国很多翻译都是老头老太太,‘打着毛衣翻核导弹’”,教授很严格,不接受任何理由申请作业延期,每一次作业都需要被查重,翻译不好就在期末分中扣五分。

为了完成高强度大批量的课程作业,他开始使用trello网站做任务管理体系督促自己。在所有课程里,同声传译是公认的难度大。“同传对大脑的负担很大,一开始练同传的时候翻出来的中文都不是‘人话’,不过后来慢慢练就好了,需要2000个小时的录音练习”为了练好同传,厉修远每天都会抽出30分钟练习,没有一天懈怠,一个月后,他便开始慢慢跟得上课程了。

“一天不练都不可以,一定要坚持。”此时的厉修远的身上一种属于少年的向上感更多了些,这种向上感和他骨子里的随性交织在一起构成了一个更加完整的他。

“读研的这一年认识了很多厉害的人也让我知道了拥有国际视野。”未来,不知道厉修远还会预见什么。